ContactsKontaktiKontaktiKontaktai

Atbrīvošanas aleja 102

Rēzekne, Latvija, LV-4601

T. 64622464, fakss 64622778

muzejs@rezekne.lv

Opening hours – Tue, Wed, Thu, Fri: 10.00–17.00; Sat: 10.00–16.00; Sun, Mon – closed

Opening hours in summer season Wed, Thu, Fri: 11.00–18.00; Sat, Sun: 10.00–16.00; Mon, Tue – closedAtbrīvošanas aleja 102

Rēzekne, Latvija, LV-4601

T. 64622464, fakss 64622778

muzejs@rezekne.lv

 

Darba laiks – O., T., C., P. 10.00–17.00; S. 10.00–16.00; SV., P. – slēgts

Darba laiks vasaras sezonā T., C., P. 11.00–18.00; S., SV. 10.00–16.00; P., O. – slēgtsAtbreivuošonys aleja 102

Rēzekne, Latveja, LV-4601

T. 64622464, fakss 64622778

muzejs@rezekne.lv

 

Dorba laiks – O., T., C., P. 10.00–17.00; S. 10.00–16.00; SV., P. – slāgts

Dorba laiks vosorys sezonā T., C., P. 11.00–18.00; S., SV. 10.00–16.00; P., O. – slāgtsAtbrīvošanas alėja 102

Rėzeknė, Latvija, LV-4601

T. 64622464, fakss 64622778

muzejs@rezekne.lv

 

 

Muziejaus darbo laikas – Antradienį, Trečiadienį, Ketvirtadienį, Penktadienį 10.00–17.00; Šeštadienį: 10.00–16.00; Sekmadienį ir Pirmadienį – nedarbo dienos Sun, Mon – closed

Darbo laikas vasarą Trečiadienį, Ketvirtadienį, Penktadienį: 11.00–18.00; Šeštadienį, Sekmadienį: 10.00–16.00; Pirmadienį, Antradienį – nedarbo dienos.

EventsPasākumiPasuokumiRenginiai

Every month visitors can see new art and thematic exhibitions in LCHM. Many of the events have developed into a tradition – Autumn exhibition, Museum night, Theoretical readings within the framework of Potter Day. The offer is updated annually with new events – Birthday in the Museum, Stop of history moments etc.Katru mēnesi LKM tiek atklātas jaunas mākslas un tematiskās izstādes. Daudzi no pasākumiem izveidojušies par tradīciju – Rudens izstāde, Muzeju nakts, teorētiskie lasījumi Latgales podnieku dienu ietvaros, kā arī katru gadu piedāvājums tiek papildināts ar jauniem pasākumiem – Dzimšanas diena muzejā, Vēstures mirkļu pietura u. c.
Kotru mienesi LKM teik atkluotys jaunys muokslys i tematiskuos izstuodis. Daudzi nu pasuokumu izaveiduojuši par tradiceju – Rudiņa izstuode, Muzeju nakts, teoretiskī lasejumi Latgolys pūdnīku dīnuos, kai ari kasgadejs pīduovuojums teik papyldynuots ar jaunim pasuokumim – Dzimšonys dīna muzejā, Viesturis šaļteņu pītura i c.Kiekvieną mėnesį LKIM lankytojai gali pamatyti naują meno ir teminę parodą. Kai kurie renginiai jau tapo tradiciniais: rudens paroda, Muziejų naktis, teoriniai skaitymai Puodžių dienos metu. Kasmet lankytojams pasiūloma naujų renginių – gimtadienių šventės muziejuje, sustabdyti istorijos momentai ir t.t.

Museum educational programsMuzejpedagoģiskās programmasMuzejpedagogiskuos programmysMuziejaus edukacionės programos

Museum offers interactive educational activities for preschool, primary, elementary and secondary school pupils, students, and programs for adult audience. Currently LCHM offers 17 museum educational programs. Many of them are available all year round, while others in a certain month, according to school curriculum or the date of historical Remembrance Day. The length of the program: 40–60 min.Interaktīvas, izglītojošas nodarbības pirmsskolas, sākumskolas, pamatskolas un vidusskolas skolēniem, studentiem, atsevišķas programmas arī pieaugušo auditorijai. LKM piedāvājumā pašlaik ir 17 muzejpedagoģiskās programmas. Daudzas no tām pieejamas visa gada garumā, savukārt citas noteiktā mēnesī, saskaņā ar skolu mācību programmu vai vēsturisko notikumu atceri noteiktā mēnesī, datumā. Nodarbības ilgums 40 – 60 min.Interaktivys, izgleitojūšys nūdarbeibys pyrmškolys, suokumškolys, pamatškolys i vydsškolys školānim, studentim, atseviškys programys ari pīaugušūs auditorejai. LKM pīduovuojumā itamā šaļtī ir 17 muzejpedagogiskuos programys. Daudzys nu jūs daīmamys vysa goda garumā, cytys nūsaceitā mienesī, saskaņā ar školu vuiceibu programu voi viesturiskūs nūtykumu atceri nūsaceitā mienesī, datumā. Nūdarbeibys ilgums 40–60 minutu.Muziejus siūlo interaktyvius edukacinius užsiėmimus ikimokyklinukams, pradinių, pagrindinių ir vidurinių mokyklų mokiniams bei programas suaugusiems.  Šiuo metu LKIM siūlo 17 muziejinių edukacinių programų. Daugelis jų vyksta visus metus, o kitos tam tikrais mėnesiais pagal mokyklų programas arba istorines šventes ar atminimo dienas. Užsiėmimas trunka 40–60 min.

ExpositionsEkspozīcijasEkspozicejisEkspozicijos

In LCHM it is possible to see 3 permanent exhibitions. Each in its own way reaches both historical researchers, both folk and professional art lovers. In all three exhibitions there are displayed altogether 1694 LCHM stock items, thus providing the availability of the most unique exhibits of collection to society.LKM iespējams iepazīties ar 3 patstāvīgajām ekspozīcijām, kas katra ar savā veidā uzrunā gan vēstures pētniekus, gan tautas un profesionālās mākslas cienītājus. Visās 3 ekspozīcijās kopā eksponēti 1694 LKM krājuma priekšmeti, tā nodrošinot unikālāko krājuma eksponātu pieejamību sabiedrībai.LKM var īsapazeit ar trejom pastuoveigom ekspozicejom, kas sevkura sovā veidā uzrunoj i viesturis pietnīkus, i tautys i profesionaluos muokslys cīneituojus. Vysuos trejuos ekspozicejuos kūpā eksponāti 1694 LKM kruojuma prīškmati, tai nūdrūsynojūt unikalu kruojuma eksponatu daīmameibu sabīdreibai.LKIM galima pamatyti tris nuolatines ekspozicijas. Kiekviena iš jų yra savaip patraukli istorijos tyrinėtojams, o kartu ir liaudies bei profesionalaus meno mėgėjams. Ekspozicijose yra eksponuojami ir prieinami lankytojams 1694 vertingiausi muziejaus kolekcijų eksponatai.

Stock collectionsKolekcijasKolekcejisKolekcijos

Today the museum holds more than 67 000 units, including the base stock of more than 50 300 items.

The museum stock collection items chronologically cover the period from the Neolithic era (the end of the 5th millennium BC) till nowadays. The exception is a unique nature exhibit – a 10 000 year-old aurochs’ skull.Pašlaik muzeja krājumā ir vairāk nekā 67 000 vienības, no tām pamatkrājumā vairāk kā 50 300 priekšmeti.

Muzeja krājuma priekšmeti hronoloģiski aptver laika posmu no neolīta (5. gadu tūkstoša beigas pirms Kristus) līdz mūsdienām. Izņēmums ir unikālais dabas eksponāts – taura galvaskauss, kura vecums ir 10 000 gadu.Itū šaļti muzeja kruojumā ir vaira kai 67 000 vīneibu, nu jūs pamatkruojumā vaira kai 50 300 prīškmatu.

Muzeja kruojuma prīškmati hronologiski aptver laika pūsmu nu neolita (5. godu tyukstūša beigys da Krystus) da myusu dīnu. Izjāmums ir unikalais dobys eksponats – taura golvyskauss, kura vacums ir ap 10 000 godu.
Šiuo metu muziejus saugo daugiau nei 67 000 eksponatų, tarp kurių yra daugiau nei 50 300 eksponatų iš pagrindinio fondo.

Muziejaus fonduose saugojami eksponatai datuojami nuo neolito amžiaus (5 tūkstnatmečio prieš Kristų pabaigos) iki šių dienų. Išskirtinis yra tik vienas unikalus gamtos eksponatas – 10 000 metų senumo tauro kaukolė.

About usPar mumsPar myusApie mus

The museum is a place in Rezekne, where the breath of history, stories about people and times gone by meet contemporary events and activities in which everyone is welcomed to experience something unprecedented.
Tour
Muzejs ir tā vieta Rēzeknē, kur sastopas vēstures elpa, stāsti par sen aizgājušiem laikiem un cilvēkiem ar mūsdienu notikumiem un aktivitātēm, kurās piedzīvot ko nebijušu gaidīts ikviens.
Tūre
Muzejs ir tei vīta Rēzeknē, kur sasateik viesturis olpa, stuosti par seņ paguojušim laikim i cylvākim ar myusu dīnu nūtykšonom i aktivitatem, kuruos pīdzeivuot koč kū nabejušu gaideits sevkurs.
Tūre
Muziejus yra tokia vieta Rėzeknėje, kur istorijos dvelksmas, pasakojimai apie žmones ir praėjusius laikus sutinkami dalyvaujant renginiuose ir veiklose, kuriose visi maloniai kviečiami dalyvauti ir pajausti kažką neįprasto.
Turas

Tour